القومي للترجمة يستضيف أماني فهمي مترجمة موسوعة دساتير العالم
يستضيف المركز القومي للترجمة برئاسة د. كاميليا صبحي، اليوم الأحد الموافق 3 فبراير الجارى فى تمام الساعة الثانية عشر ظهراً بمقر المركز القومى للترجمة ولأول مرة المترجمة أماني فهمي التى ترجمت موسوعة دساتير العالم، للتحدث عن خبراتها الواسعة في مجال الترجمة و تجربتها في مجال ترجمة الدساتير.
جدير بالذكر أن المركز أصدر سبعة أجزاء من موسوعة دساتير العالم من ترجمتها التى تحتوي على نصوص دساتير الولايات المتحدة الامريكية وفرنسا والمانيا والصين والإتحاد الروسي واليابان والبرازيل وايطاليا واستراليا وايران واليونان والهند و تركيا و جنوب أفريقيا،وما زال تحت الطبع أجزاء جديدة من الموسوعة.
وقد نُشرت ترجماتها الاولي في مجله الطليعيه جاليري 86 وعملت مترجمه في وكاله انباء الشرق الاوسط وفي الامم المتحده وحازت أوسمه وجوائز عديده وتولت ترجمه قانون البنوك العراقي بتكليف من الامم المتحده الي جانب ترجمه تقرير التنميه البشريه الذي يعتبر اهم تقرير دولي يحدد مدي نجاح الدول في تحقيق التنميه البشريه، وسبق لها ان ترجمت نصوص مسرحيه للكاتب الانجليزي هارولد بنتر الحائز علي جائزه نوبل للآداب،وهي الاّن من كبار المترجمين في الأمم المتحدة.